Hi Ayngelina, simply going soon after your. I really like this posting. We resided in Medellin, Colombia for 3 years. I am just 1/2 Colombiana so everything connects with me. Enjoy your crafting style.and the expression of your own website? Wizard! Chao, linda. ??

Hi Ayngelina, simply going soon after your. I really like this posting. We resided in Medellin, Colombia for 3 years. I am just 1/2 Colombiana so everything connects with me. Enjoy your crafting style.and the expression of your own website? Wizard! Chao, linda. ??

Aww many thanks Christine, http://www.datingmentor.org/jackd-vs-grindr Colombia was actually specific environment.

Colombia getaway says

Actually this a good quality post! I might claim major most important factor of Colombian slang is maybe or maybe not upon which area you happen to be checking out. To me it had been really imposible to know folks up north the costenios but individuals from Bogota and Medellin comprise very great to speak with. Im so pleased our just 6 months stay in Colombia got the entire big adventure.

Most evident! I reside in Barranquilla together with the Spanish here the seashore is way harder for me to see than in the interior! And just like just about everywhere different locations identical different jargon, generally there is a great deal of learning to do. Youve obtained the large sort present nevertheless! Great set ??

Kevin Bentler says

best over 60 dating sites

What about vacano? I am aware it implies cool! I taught they from a Colombian buddy at minimum as soon as in a Colombian production (cant recall the movie).

I reside in colombia currently number of years

more jargon:

un tinto = black colored coffee drinks un perico implies in bogota black coffees or in boogie a bag of dope un pintadito = espresso once again

llave = means friend or amigo in medellin

marca gato = cheap brand, fake etc

mono = when ladies speak about a person, after that this really does indicates your own lovable instead a monkey

bizcocho = models dialogue, this implies your pretty

qhubo = whenever contesting mobile colombians often say qhubo los cuales mas if their somebody like most how’s it going or whats up

Many thanks for the additions, I think a has hear llave while there but it upset myself.

Mono or mona is slang for almost any light or crazy person, it cannt necessarily mean she reckoned you were pretty.

The answer to fitting in with the paisas is only stating pues every time you hesitate of really think.

Another a whole lot more understated:

Mija / mijo such as mi hijo or mi hija, you can use it in an endearing ways or talking-down to some body ahy no mijo!.

Bien o que? / vamos o los cuales? The spanish is actually Colombia is incredibly strong, takes getting accustomed to. Good or just what? Lets get or just what?.

Sizas a manner that often more youthful or poorer Colombians declare yes. Doesnt use a, but like sizas ome.

Ome I think its an abreviation of hombre, renders myself feel just like a mexican in a movie once I fall that a person in. que mas ome?

Polla mean lady or girl in Colombia, dont put it to use in The country of spain though since it indicates penis.

parce / parcero amigo

Hijueputa I like the paisa pronunciation of your word eeh-weh-poota. This means boy of a bitch, however it may also be used as an exclamation level. como un hijueputa

chimba chimba was pointed out, an easy application is definitely ahy los cuales chimba parce or (one thing) es la chimba. Both implies a thing is excellent, although chimba may also mean some thing is bad.

gordo/gorda (oily), flaco/flaca (skinny), mono/mona (whitey), negro/negra (black colored person)- these aren’t truly slang, but anticipate to get labeled as these types of facts in Colombia. Colombians are actually refreshingly drive, it usually takes some changing to. One example is, a lady can head into a store and the woman behind the desk might declare gorda, a la orden (essentially fatty, your tool).

Deixe um comentário